Renseignements

  • Dernière connexion: Il y a 3 heures
  • Lieu: Eeyew....
  • Contribution Points: 6 LV1
  • Rôles:
  • Date d'inscription: janvier 8, 2024
  • Awards Received: Flower Award4
Tsuiraku JK to Haijin Kyoshi Lesson 2 japanese drama review
Complété
Tsuiraku JK to Haijin Kyoshi Lesson 2
4 personnes ont trouvé cette critique utile
by Shasha
juil. 28, 2024
6 épisodes vus sur 6
Complété
Globalement 8.5
Histoire 8.5
Jeu d'acteur/Casting 10.0
Musique 7.5
Degrés de Re-visionnage 7.0
Cette critique peut contenir des spoilers

The worst teacher in the world?

And yet I wish I had at least one teacher who made life and learning so much fun. Like Haijin! He is not serious and yet everything he says and does is just right spot on.

The first season caught us all by surprise and we were all shocked and delighted by this teacher/ student relationship. (Well the open minded part of the members here who are not sensitive or triggered by mere mention of s/t relationship or infidelity for that matter!). The second season continues with the same rhythm and style but this time around it is not surprising anymore so the audiences are a bit disappointed. Not me! I tried rewatching the first season but was bored after two episodes: I knew what was going to happen so it was not as much fun to watch. That's why I liked this season: more of the same but new!

Haijin and JK's banter is still as sparkling as ever and their relationship grows deeper while staying within the legal boundaries. Their reactions are never what you'd expect. There is not much plot in these 6 short episodes: they introduced her brother and we were told why she has such low opinion of herself and why she believes she has no place in the world. I wanted to see more of him and I think that they should have used more time on him and his relationship with his younger sister. But, apparently, he is just as shy and as insecure as her!

There was one thing I really did not like: the childhood connection, which ruined the spontaneous connection I thought they had. Everything else was fun: horror references were hilarious (cat, cakes), as was the paper bag brother and breaking the fourth wall without looking at the audience (making references to the source manga, copyright infringement and drama in general).

Last but not the least, I would like to thank the fansubbers for their brilliant translation and for explanations of some obscure references (I laughed at floppy disc definition and then realized I was too old since I knew what it was.;-))
Cet avis était-il utile?